en
បារាំង
កែប្រែការបញ្ចេញសំឡេង
កែប្រែអាយតនិបាត
កែប្រែLua error in Module:headword at line 90: bad argument #1 to 'inNamespace' (unrecognized namespace name 'Appendix').
- ក្នុង (ប្រើសម្រាប់កំណត់ទីតាំង)
- J'habite en Angleterre. ― ខ្ញុំរស់នៅក្នុងប្រទេសអង់គ្លេស។
- ទៅ (ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ពីទិសដៅទៅកន្លែងណាមួយ)
- Il est allé en France. ― គាត់បានទៅប្រទេសបារាំង។
- ដោយ (ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ពីមធ្យោបាយ)
- aller en bus ― ទៅដោយឡានក្រុង
- partir en voiture ― ចេញដំណើរដោយរថយន្ត
- ដូចជា
- Il me traite en ami. ― គាត់ចាត់ទុកខ្ញុំដូចជាមិត្តភក្ដិ។
- habillé en père Noël ― ស្លៀកពាក់ដូចជាតាណូអែល
- ខាង (ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ពីសមត្ថភាព)
- fort en histoire ― ពូកែខាងប្រវត្តិវិទ្យា
- ដោយ, ធ្វើឡើងដោយ (ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ពីសមាសធាតុ)
- une chaise en hêtre ― កៅអីមួយធ្វើឡើងដោយឈើប៊ីច
- une fourchette en métal ― សមមួយធ្វើឡើងដោយលោហៈ
- ក្នុង (ប្រើជាមួយខែ និងឆ្នាំ)
- en 1993 ― ក្នុង ឆ្នាំ១៩៩៣
- en janvier ― ក្នុង ខែមករា
- en septembre 2001 ― ក្នុង ខែកញ្ញា ឆ្នាំ២០០១
- (បន្តដោយ gerund) ក្នុងពេល
- (បន្តដោយ gerund) ដោយ, ក្នុង (ពណ៌នាពីមូលហេតុដែលសម្រេចបានអ្វីមួយ)
- C'est en trichant qu'il est devenu champion. ― ដោយការបោកបញ្ឆោត ទើបគាត់ក្លាយជាអ្នកឈ្នះ។
- ក្នុង (ប្រើសម្រាប់ពណ៌នាពណ៌)
- une photo en noir et blanc ― រូបថតមួយក្នុងពណ៌សនិងខ្មៅ
- ក្នុង (ប្រើសម្រាប់បង្ហាញពីអារម្មណ៍)
- en détresse ― ក្នុងទុក្ខព្រួយ
- ក្នុង (ជាផ្នែកនៃអ្វីមួយ)
- en équipe ― ក្នុងក្រុមមួយ
ចំណាំការប្រើប្រាស់
កែប្រែ- ពេលប្រើសម្រាប់សម្គាល់ទីតាំងក្នុងប្រទេស ខេត្ត ជាដើម en ត្រូវបានប្រើប្រាស់ ពេលទីតាំងនោះជានាមភេទស្រីឯកវចនៈ ឬជានាមភេទប្រុសឯកវចនៈដែលចាប់ផ្ដើមដោយស្រៈ។ ប្រសិនបើឈ្មោះទីតាំងនោះ ជានាមភេទប្រុសឯកវចនៈចាប់ផ្ដើមដោយព្យញ្ជនៈ គេប្រើ au។ ប្រសិនបើឈ្មោះទីតាំងនោះ ជាពហុវចនៈ គេប្រើ aux។
អានបន្ថែម
កែប្រែ- “en” ក្នុង le Trésor de la langue française informatisé (រតនាគារជាតួលេខភាសាបារាំង)។
Etymology 2
កែប្រែFrom ឡាតាំង inde (“thence”). Compare កាតាឡា en, អ៊ីតាលី ne
Pronoun
កែប្រែLua error in Module:headword at line 90: bad argument #1 to 'inNamespace' (unrecognized namespace name 'Appendix').
- Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.)
- Essaies-en !
- Try some (of it / them)!
- Tu as combien de livres ? J'en ai trois.
- How many books do you have? I have three (of them).
- Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup.
- Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
- Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux.
- Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
- Il y en a combien ?
- How many of them are there?
- Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin
- I drink alcohol because I need (of) it.
- Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned.
- Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient.
- Does she come from Barcelona? Yes, she does.
Related terms
កែប្រែFrench personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Locative (at) |
Genitive (of) |
Disjunctive (tonic) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | |
Second | — | tu | te, t’ | — | — | toi | ||
Third | Masculine | il | le, l’ | lui | y | en | lui | |
Feminine | elle | la, l’ | elle | |||||
Indeterminate | on1 | — | — | — | — | — | ||
Reflexive | — | se, s’4 | — | — | soi4 | |||
Plural | First | — | nous | nous | — | — | nous | |
Second | — | vous2 | vous2,3 | — | — | vous2 | ||
Third | Masculine | ils3 | les | leur | y | en | eux3 | |
Feminine | elles | elles |
- 1 Also used as the first person plural.
- 2 Also used as the polite singular form.
- 3 Also used when a group has both men and women.
- 4 Also used as third person plural reflexive.