បារាំងកែប្រែ

ការបញ្ចេញសំឡេងកែប្រែ

អាយតនិបាតកែប្រែ

Lua error in Module:headword at line 90: bad argument #1 to 'inNamespace' (unrecognized namespace name 'Appendix').

  1. ក្នុង (ប្រើសម្រាប់កំណត់ទីតាំង)
    J'habite en Angleterre.ខ្ញុំរស់នៅក្នុងប្រទេសអង់គ្លេស។
  2. ទៅ (ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ពីទិសដៅទៅកន្លែងណាមួយ)
    Il est allé en France.គាត់បានទៅប្រទេសបារាំង។
  3. ដោយ (ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ពីមធ្យោបាយ)
    aller en busទៅដោយឡានក្រុង
    partir en voitureចេញដំណើរដោយរថយន្ត
  4. ដូចជា
    Il me traite en ami.គាត់ចាត់ទុកខ្ញុំដូចជាមិត្តភក្ដិ។
    habillé en père Noëlស្លៀកពាក់ដូចជាតាណូអែល
  5. ខាង (ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ពីសមត្ថភាព)
    fort en histoireពូកែខាងប្រវត្តិវិទ្យា
  6. ដោយ, ធ្វើឡើងដោយ (ប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ពីសមាសធាតុ)
    une chaise en hêtreកៅអីមួយធ្វើឡើងដោយឈើប៊ីច
    une fourchette en métalសមមួយធ្វើឡើងដោយលោហៈ
  7. ក្នុង (ប្រើជាមួយខែ និងឆ្នាំ)
    en 1993ក្នុង ឆ្នាំ១៩៩៣
    en janvierក្នុង ខែមករា
    en septembre 2001ក្នុង ខែកញ្ញា ឆ្នាំ២០០១
  8. (បន្តដោយ gerund) ក្នុងពេល
  9. (បន្តដោយ gerund) ដោយ, ក្នុង (ពណ៌នាពីមូលហេតុដែលសម្រេចបានអ្វីមួយ)
    C'est en trichant qu'il est devenu champion.ដោយការបោកបញ្ឆោត ទើបគាត់ក្លាយជាអ្នកឈ្នះ។
  10. ក្នុង (ប្រើសម្រាប់ពណ៌នាពណ៌)
    une photo en noir et blancរូបថតមួយក្នុងពណ៌សនិងខ្មៅ
  11. ក្នុង (ប្រើសម្រាប់បង្ហាញពីអារម្មណ៍)
    en détresseក្នុងទុក្ខព្រួយ
  12. ក្នុង (ជាផ្នែកនៃអ្វីមួយ)
    en équipeក្នុងក្រុមមួយ
ចំណាំការប្រើប្រាស់កែប្រែ
  • ពេលប្រើសម្រាប់សម្គាល់ទីតាំងក្នុងប្រទេស ខេត្ត ជាដើម en ត្រូវបានប្រើប្រាស់ ពេលទីតាំងនោះជានាមភេទស្រីឯកវចនៈ ឬជានាមភេទប្រុសឯកវចនៈដែលចាប់ផ្ដើមដោយស្រៈ។ ប្រសិនបើឈ្មោះទីតាំងនោះ ជានាមភេទប្រុសឯកវចនៈចាប់ផ្ដើមដោយព្យញ្ជនៈ គេប្រើ au។ ប្រសិនបើឈ្មោះទីតាំងនោះ ជាពហុវចនៈ គេប្រើ aux

អានបន្ថែមកែប្រែ

Etymology 2កែប្រែ

From ឡាតាំង inde (thence). Compare កាតាឡា en, អ៊ីតាលី ne

Pronounកែប្រែ

Lua error in Module:headword at line 90: bad argument #1 to 'inNamespace' (unrecognized namespace name 'Appendix').

  1. Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.)
    Essaies-en !
    Try some (of it / them)!
    Tu as combien de livres ? J'en ai trois.
    How many books do you have? I have three (of them).
    Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup.
    Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
    Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux.
    Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
    Il y en a combien ?
    How many of them are there?
    Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin
    I drink alcohol because I need (of) it.
  2. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned.
    Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient.
    Does she come from Barcelona? Yes, she does.
Related termsកែប្រែ

Anagramsកែប្រែ